[情報] 徵台北國際藝術博覽會 展場日文翻譯

看板interpreter (口語翻譯)作者 (船長)時間13年前 (2011/07/14 11:57), 編輯推噓-5(166)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NTUJapan00 看板 #1E7caUV1 ] 作者: CalvinWang (船長) 看板: NTUJapan00 標題: [情報] 徵台北國際藝術博覽會 展場日文翻譯 時間: Thu Jul 14 11:57:16 2011 招募職務: 展場日文翻譯 工作地點: 2011台北國際藝術博覽會 工作時間: 2011.08.24~2011.08.29 (協會將視工作量調整天數) 應徵資格: 精通日語、擅長溝通協調、具藝文產業相關翻譯工作經驗佳 工作內容: 博覽會展商日文翻譯、協助日本畫廊與參觀民眾溝通 時間 : 10:30- 7:30 並需配合展商時間上下班 (24 日工作時間 12:00-21:30) 待遇福利: 日薪 1500 元(每日提供午餐) 應徵方式: 意者請至官方網站http://www.art-taipei.com/chi/news.htm下載申請表格申 請書,將申請表格寄送電子郵件至 christine @art-taipei.com (請註明姓名與應徵項 目)合則約談,不合者恕不退件,請勿重複送件。 聯絡方式: 宋小姐 Email : christine@art-taipei.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.55.143 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.55.143

07/14 12:14, , 1F
9小時1,500@@ 應該可以排史上前十低了
07/14 12:14, 1F

07/14 14:38, , 2F
這是「展場工讀生,順便翻譯一下」吧?
07/14 14:38, 2F

07/14 20:43, , 3F
譯案板po了又跑到這? 再確認一下2是否正常好了...
07/14 20:43, 3F

07/15 00:18, , 4F
1500精通日語口說流利工作九小時~這廠商瘋了。
07/15 00:18, 4F

07/15 00:19, , 5F
而且還要懂畫講解畫的內容~幹嘛不說徵日語義工~實習生~
07/15 00:19, 5F

07/15 00:21, , 6F
而且會買畫的VIP其實也不用翻譯,幹嘛不大家微笑就好了~
07/15 00:21, 6F

07/15 01:02, , 7F
在譯案板還有人寄信應徵哩,踐踏行情的案照樣有人接,
07/15 01:02, 7F

07/15 01:03, , 8F
廠商看到譯案板那些低價爛案都標了已徵得,當然越開越低
07/15 01:03, 8F

07/16 14:00, , 9F
我有時看到國際研討會的口譯素質我都會傻眼~甚麼東西啊~
07/16 14:00, 9F

07/16 14:01, , 10F
而且現在是連公家單位請翻譯或口譯時都沒在看品質的~~~
07/16 14:01, 10F

07/17 01:28, , 11F
請問譯案板是?
07/17 01:28, 11F

07/17 13:44, , 12F
越看越火大 這價格到底是誰決定的阿 ...
07/17 13:44, 12F

07/25 00:56, , 13F
老闆你這價格也太扯了 我在家打一個下午的字就比你多了
07/25 00:56, 13F
文章代碼(AID): #1E7cb6KZ (interpreter)
文章代碼(AID): #1E7cb6KZ (interpreter)