討論串[請益] 期刊審稿-關於英文編修問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 6年前最新作者scw840008 (jer)時間7年前 (2019/04/14 21:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我跟你一樣的情況。當時想省事直接找專業編修公司,結果錢花了,文章卻幾乎沒改(只修標點符號格式之類),我氣得趕緊客訴,編修公司主管回信說我的稿件英文水準已很高(當然啦,native speaker 的教授仔細修過),還出具一份證明。當然,他們有換一位編者再修一次。. 總算是過了第二次審查。. --.

推噓17(17推 0噓 16→)留言33則,0人參與, 7年前最新作者polymer5566 (專業鄉民)時間7年前 (2019/04/13 22:13), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近有一篇文章被審回來了. reviewer建議要找專業英文編修,. 但我這一件工作是跟國外學者合作(共同通訊),. 對方已經是純種美國人, 也是某期刊主編,. 文章當初送審前對方也已經改過(是認真改過,有追蹤修訂紀錄),. 在這樣的情況下, 要怎麼回應reviewer英文編修這件事?. 是不是有些
(還有47個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁