[哈啦] 有人要組英文雜誌翻譯團嗎

看板Architecture (建築板)作者 (狸小路)時間17年前 (2008/07/13 20:36), 編輯推噓4(406)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/1
小弟最近又有一個新念頭..就是想來翻譯Details 建築雜誌 這是一本韓文的建築雜誌 裡面有英文和韓文 我覺得這本還不錯 很多不錯的圖 所以想說來翻譯文字看看 有沒有朋友有興趣的.. 基本上運作方式就是 時間一到交件 你如果交件了 你就可以取得其他人的翻譯... 逾期交件者 比照逾假辦理 超過24小時發佈離營通報叫憲兵抓你(當兵當太多了..-_-) 好啦 總之秉持一個原則 時間到就交件 以物易物... 時間我會統一發布... 請秉持專業水準 不要用翻譯軟體亂翻... 我當莊家會稟承公正原則 不會暗抗各位的翻譯 你有交 我就把其他給你 我會找我同學 和網上不認識的朋友 基本上還在草創階段 但我需要的是說到就做的朋友 說有興趣而後來取消的太多了...所以 很有興趣 願意執行 就來信給我 我統計一下 人數多還是少 週期基本上預定兩個禮拜一篇 我會指定給各位 一次一起翻一本 沒得挑 就按順序...翻完之後再把他排回原來的樣子.... 這有點像讀書會 又不太像 靠的是各位的完成力..有點類似交報告.. 但壓力比較不大...你可以早翻晚翻 翻完就寄給我 另 我絕對不會做無本生意 我一定以身作則 這我可以保證.. 廢話這麼多 有興趣的來信囉...謝謝 skp有興趣的也可以來信 現在教完3團 看還有沒有人想學.. 最後一團啦...快喔..機會不多 要保握... -- 在非洲 海和太陽是免費的 能成為阻礙的 毋寧是偏見與愚蠢 by 卡謬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.180.239 ※ 編輯: bboring 來自: 122.116.180.239 (07/13 20:38)

07/13 21:59, , 1F
這本雜誌好像也有簡中版
07/13 21:59, 1F

07/14 09:14, , 2F
各國編輯群好像不同~案例調性不同
07/14 09:14, 2F

07/15 10:42, , 3F
CONCEPT?
07/15 10:42, 3F

07/16 08:15, , 4F
目前兩人囉..還有嗎...快喔
07/16 08:15, 4F

07/17 15:45, , 5F
卡住了嗎??
07/17 15:45, 5F

07/17 21:31, , 6F
想跟但是英文太爛...orz
07/17 21:31, 6F

07/17 22:04, , 7F
快喔 開走囉 希望在一兩位 下下星期五收件喔
07/17 22:04, 7F

07/17 22:05, , 8F
很靜態沒壓力的小團 來參加吧!!翻一篇可以收45篇喔
07/17 22:05, 8F

07/17 22:05, , 9F
而且還有免費的雜誌掃描兼翻譯圖可看 很棒的!!
07/17 22:05, 9F

07/17 22:06, , 10F
Details 快來吧!!! 再兩位!!
07/17 22:06, 10F
bboring:轉錄至看板 StudyGroup 07/18 15:47
文章代碼(AID): #18UVRTKe (Architecture)
文章代碼(AID): #18UVRTKe (Architecture)