PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Architecture
]
討論串
[問題] 有關神社建築的名詞翻譯
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 有關神社建築的名詞翻譯
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
darlingdarli
(darling)
時間
19年前
發表
(2005/06/10 16:15)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
因為幫別人翻一小段的文章. 不過裡面有很多有關神社建築的專有名詞. 像是手洗水舍、參集所 ,...之類的. 我查過google跟一些論文. 但還是沒辦法確切的得到答案耶. 希望這裡有高人可以指點我囉!!. 感謝!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.143
#2
Re: [問題] 有關神社建築的名詞翻譯
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
yamanoodo
( )
時間
19年前
發表
(2005/06/14 15:56)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
請參考
http://en.wikipedia.org/wiki/Jinja_%28shrine%29.
可以跟日文一起對照. 然後手洗舍是參拜前淨化自身用的(洗手.喝水). 同樣的東西如果是設在墳墓. 那就就是祭拜完後用. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 16
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁