[請益] 台11線10K處 英文怎麼寫呢?

看板Civil (土木)作者 (不是盡力,是一定要做到)時間16年前 (2009/04/28 13:45), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
"台11線10K處" 這要怎麼翻成英文阿?? 莫名其妙被承辦人要求寫英摘 ~"~ 我英文又超爛,大家救救我吧!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.38.77

04/28 14:10, , 1F
台11線是省道吧..省道1號叫 Provincial Road number one
04/28 14:10, 1F

04/28 14:11, , 2F
10K處...at 10K? (不負責任翻譯XD)
04/28 14:11, 2F

04/28 15:05, , 3F
恩恩 謝謝 ^^
04/28 15:05, 3F

04/28 15:54, , 4F
Station 11k , Provincial Route (PR) 11
04/28 15:54, 4F

04/28 15:55, , 5F
海洋公園?
04/28 15:55, 5F

04/28 16:39, , 6F
QQ 那是舉例拉 工程在42K處的花蓮豐濱鄉
04/28 16:39, 6F

04/28 17:11, , 7F
也感謝你的翻譯 ^^
04/28 17:11, 7F

04/28 18:59, , 8F
樁號, Provincial Highway No. 11. 這樣就可以啦XD
04/28 18:59, 8F
文章代碼(AID): #19zfVX6M (Civil)
文章代碼(AID): #19zfVX6M (Civil)