討論串可以請大家幫我批改一下嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者essiggurke (酸黃瓜)時間19年前 (2006/02/12 14:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
faellt es mir ploetzlich ein, dass dein Geburtstag bald ist.Im moment bin ich hier in Amerika fuer einige Tage. Obwohl ich in Deutschlandsein soll, um
(還有409個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者fiancee99 (KKK)時間19年前 (2006/02/11 07:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想寫一張卡片給一位學德文的韓國女孩. 但很多東西都不確定這樣寫對不對. 可以請大家幫我改一下嗎?. 我很努力查字典,但意思有好多種,. 我很怕自己這樣拼湊出來的文句其實詞不達意,或者語氣很奇怪. 文法應該也是亂七八糟,只學了三個多月請大家多多包含. 煩請幫我訂正一下. 有一些句子我不知道該怎麼寫,
(還有452個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁