討論串[請益] 翻譯練習-小城故事(中譯德)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者nimmer (聽說越來越多北極熊溺斃)時間17年前 (2008/11/04 12:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那兩句建議只針對erfuellt的用法(看情況用herrschen或von代替).. 沒有對歌詞做翻譯 (想說以你的功力就知道怎麼改了^___^;). 如有需要:. 小城故事多: Das / Unser Staedchen hat viele Geschichten. 充滿喜和樂 1)指小城: Es
(還有451個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bhtw (慢慢走)時間17年前 (2008/11/01 04:16), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
謝謝nimmer ^___^ 真的學到很多東西呢!. 不過還有一些不清楚的地方,想再提出來討論一下.... (其實一開始並沒有想到會這麼難...= ="). Staedtchen超讚!!很有一個美麗小鎮的感覺~~~. 不過...歌名是"小城故事"的話...把Geschichte拿掉, 會不會讓人有文
(還有583個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bhtw (慢慢走)時間17年前 (2008/10/30 16:40), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
最近覺得自己需要多練習德文. 就弄了一個Blog逼自己用德文寫. 但生活一成不變實在沒什麼好寫的. 於是想來翻譯歌詞. 因為我超愛鄧麗君的啦~~. 所以就從鄧麗君的歌開始囉~~~. 麻煩各位高手幫我看看要怎麼改進,謝謝大家!. ====================================
(還有871個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁