看板
[ Deutsch ]
討論串[德文] 德文信件內容
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
之後我把運費從應付金額中扣除了(aus dem Auftrag genommen).. 應您的要求(wie gewuenscht)我把貨物的體積(Masse)和重量給了您.. 現在您只要委任您的貨運公司來提貨 (mit der Abholung beauftragen).. 您委託快遞公司 取貨及送
(還有35個字)
內容預覽:
你好~我只是照信的內容大致翻一下,但是是啥情況並不很懂^^"". 哈囉,我不會把貨寄給您。. 您已經通知我你要讓貨運公司到我這裡取貨。. 因此我付了運費。我已經告知您理想的貨物Mase(查不到)和重量。. 現在您只需要跟貨運公司索取運費。. 哈囉,我所知道的:您跟快遞公司索取運費。快遞公司到我這裡來
(還有884個字)
內容預覽:
大家好,. 我不懂德文,又實在是不了解德國廠商的英文(他們好像直接用翻譯軟體翻的),. 所以想拜託懂德文的版友幫忙解釋一下以下信件的內容。. Hallo, ich werde die Ware nicht an Sie versenden !!. Sie haben mir bei Auftrags
(還有533個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁