討論串[德文] die Seele baumeln lassen
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間10年前 (2015/12/25 07:49), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
放鬆心靈:不做任何事,休息. 週末期間我不會做任何事,我只會放鬆心靈。. Baumeln:搖擺、晃動. http://i.imgur.com/bZX9LYd.jpg. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.2.36. 文章網址: https://www.pt

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間10年前 (2015/07/23 08:06), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
「讓某物掛起來」指的是把某事物懸空掛起來。人們總是感到舒適,例如把雙腳放在溪畔旁。心靈,也就是精神層面總是特別需要懸掛起來當人很多壓力時。這時候有個特別用法「養精蓄神」。人們總需要休息並且慢慢來。「啊,星期五是考試,但我現在特別需要養精蓄神一番。洗個澡看我愛的書」. http://i.imgur.c
(還有3個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁