[求譯] as opposed to debt
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
He or she will have an easier time getting a bank loan down the road
if that cash is a gift.(as opposed to debt).
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
這是一篇講創業者融資的文章,是說創業者如何把從家裡父母籌到的錢
應該當作借款還是餽贈。
我想問 這個as opposed to debt 是不是翻譯作 "相對於當做借款(負債)而言"
謝謝
--
一成不變的生活 讓我窒息
如果常常一陣子 可以變換生活模式的話 就好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.77.125
→
03/18 19:35, , 1F
03/18 19:35, 1F
→
03/18 19:56, , 2F
03/18 19:56, 2F
→
03/18 23:25, , 3F
03/18 23:25, 3F
→
03/18 23:25, , 4F
03/18 23:25, 4F
→
03/18 23:27, , 5F
03/18 23:27, 5F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章