[求譯] 雜誌社採用我的照片在他們的雜誌上
看板Eng-Class (英文板)作者Xvictory (Xvictory@NewJazz)時間15年前 (2010/04/08 07:12)推噓3(3推 0噓 1→)留言4則, 3人參與討論串1/1
求英譯:
雜誌社採用我的照片在他們的雜誌上.
屬句子:(三行以上皆屬段落)
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
The publisher used my photos on their magazine.
提問:
1. 請問 "採用" 用什麼字比較適合呢? (我只想到 use)
2. 用 publisher 適合嗎?
有更好的翻譯也歡迎提供指正!!
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.222.202
※ 編輯: Xvictory 來自: 218.168.222.202 (04/08 07:13)
推
04/08 10:07, , 1F
04/08 10:07, 1F
推
04/08 13:13, , 2F
04/08 13:13, 2F
推
04/08 13:20, , 3F
04/08 13:20, 3F
→
04/10 23:50, , 4F
04/10 23:50, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章