[求譯] She completes for her heart
所有格是沒有錯的,
所以我想問這句話是說第一個她讓第二個她的心完整,
意思和「某人讓某人的生命完整」一樣嗎?
應該要怎麼翻譯會比較優美呢?
麻煩大師指點,謝謝!
--
每個人都會找到合適的人,
共同擁有合適的幸福。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.171.12
推
10/12 00:26, , 1F
10/12 00:26, 1F
→
10/12 00:26, , 2F
10/12 00:26, 2F
→
10/12 23:33, , 3F
10/12 23:33, 3F
推
10/13 00:09, , 4F
10/13 00:09, 4F
→
10/13 00:10, , 5F
10/13 00:10, 5F
→
10/13 11:50, , 6F
10/13 11:50, 6F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章