[請益] 請問這句的意思

看板Eng-Class (英文板)作者 (m.a.y.o)時間14年前 (2012/02/23 07:30), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
The whole crowd gathered around the palace and they started shouting that the king has gone mad. 請問這裡是說crowd在喊叫,所以國王快發瘋了, 還是他們在喊國王瘋了/快瘋了? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.81.110.133

02/23 07:42, , 1F
後者~
02/23 07:42, 1F

02/23 07:53, , 2F
謝謝m(_ _)m
02/23 07:53, 2F

02/23 07:53, , 3F
請問是省略了if嗎?
02/23 07:53, 3F

02/23 10:13, , 4F
你想得太複雜了 參考:
02/23 10:13, 4F

02/23 10:14, , 6F
-> shout (verb) -> 找 shout that ...
02/23 10:14, 6F
文章代碼(AID): #1FHNgUjT (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FHNgUjT (Eng-Class)