[請益] 請問這句英文有省略什麼?!

看板Eng-Class (英文板)作者 (阿部)時間14年前 (2012/03/21 11:26), 編輯推噓0(004)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
"It's a huge adrenaline rush. I mean, I never done no drugs, but I think I could guess it'd be the closest thing, you could say," Colletti says. [1] 請問句中『I never done no drugs』是不是省略了have? [2] 此句文法完全正確嗎? [3] 句中有很多逗點。有省略關係代名詞嗎? 謝謝指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 74.192.213.83

03/21 11:51, , 1F
it should be "I've never done drugs"
03/21 11:51, 1F

03/21 11:52, , 2F
but some people will say it that way, the no there
03/21 11:52, 2F

03/21 11:53, , 3F
is for emphasizing, even though its not grammatically
03/21 11:53, 3F

03/21 11:53, , 4F
correct
03/21 11:53, 4F
文章代碼(AID): #1FQKfD3i (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FQKfD3i (Eng-Class)