[請益]不是和日本人談生意,也說Open the Kimono?

看板Eng-Class (英文板)作者 (野生神龍)時間14年前 (2012/04/22 23:51), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://en.wiktionary.org/wiki/open_the_kimono to open the kimono (business, slang, idiomatic, intransitive) To reveal details of one's business operations. Open the Kimono http://www.en8848.com.cn/kouyu/slang/more/152300.html 日本過去的武士會打開和服以示自己沒有隱藏武器,而“打開和服”Open the Kimono這 一短語用在今天的商界里,則是比喻買賣雙方向對方披露自己的內部運作信息。   Open the Kimono means revealing the inner workings of a project or company to a prospective new partner。   打開和服指的是向未來的新合夥人披露某一項目或本公司的內部運作情況。   It is said that the term probably can date back to feudal Japanese times. Warriors or adversaries would open their kimonos as a gesture of trust to show they had no hidden weapons. By this definition the term describes establishing trust in a business relationship。   據說這個詞可以追溯到日本的封建時期。武士和他們的對手都會打開和服,以示自己 沒有隱藏武器。現在這個詞描述的是商業關系中信任的建立。 ==================================== Question: 歐洲人買下美國公司(不是和日本人做生意),也能用這個起源自西方人和日本人做生意 的詞: Open the Kimono? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.18.225

04/23 00:32, , 1F
有限定使用條件的話字典會說明 或是看實際例子:
04/23 00:32, 1F

04/23 00:33, , 2F
http://tinyurl.com/7ug6xvg (內容和日本無關)
04/23 00:33, 2F

04/23 00:34, , 3F
http://tinyurl.com/3nx9uqr 這個也可以看一下
04/23 00:34, 3F

04/24 00:42, , 4F
可以,但對日本文化不熟的人可能要想一下才會懂
04/24 00:42, 4F
文章代碼(AID): #1Fb2ZfaZ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Fb2ZfaZ (Eng-Class)