[求譯] 請問broad-based approach要怎麼翻成中文
看板Eng-Class (英文板)作者piratica (where the heart is)時間14年前 (2012/05/28 01:25)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
標題 [求譯] 請問broad-based approach要怎麼翻成中文
時間: Mon May 28 01:25:02 2012
請問
broad-based approach應該要怎麼翻成中文比較好?
我找不到它的中文翻譯....
可是又怕自己亂翻 結果他是有專有名詞的...
麻煩了
謝謝> <
※ 編輯: piratica 來自: 203.65.71.253 (05/28 01:29)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
28
91
118
244