[請益] Let's & Let us

看板Eng-Class (英文板)作者 (維德八)時間14年前 (2012/07/03 22:39), 編輯推噓0(0029)
留言29則, 6人參與, 7年前最新討論串1/1
曾經老師在講附加問句時, 提到Let's 和 Let us的區別, Let's含聽者、Let us則無。 Let's go.是指希望聽者能跟著一起動作, 所以是包含聽者在內, 故附加問句要用we: Let's go, shall we?(嚷著聽者一起走) Let us go.則是祈求聽者允許說者做某事, 聽者只需要點頭或搖頭就好,不需要跟著做某事, 故附加問句用you: Let us go, will you?(拜託聽者允許說者們離開) 我翻了Quirk那本文法書,只有在一個小字的 註釋裡看到Let's和Let us同義, 並沒有提到有什麼區別或在此多加著墨, 也有可能是在哪個角落我沒翻到。 想請問一下,有人知道哪本書有講到這個區別的嗎? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.50.11

07/03 23:00, , 1F
你自己解釋得很清楚啊 這樣還不懂嗎?
07/03 23:00, 1F

07/03 23:01, , 2F
還是你想問附加問句的用法? 基本上我覺得那根本就很少
07/03 23:01, 2F

07/03 23:01, , 3F
用到
07/03 23:01, 3F
主要目的不是要解釋,而是希望能得到更有力的reference, 在臺灣學英文實似如履薄冰,得步步為營啊~ XD 查詞典,Let's為Let us的short form, 那麼Let's go.是否也能說Let us go.呢? 如果能的話,在Let us go.表Let's go.時, 其附加問句是否就是Let us go, shall we?呢? 好像又衍申了一個問題@@" ※ 編輯: Widder8 來自: 218.171.50.11 (07/03 23:11)

07/04 17:58, , 4F
其實區別很簡單,只是你這邊解釋太複雜了。
07/04 17:58, 4F

07/05 01:27, , 5F
"更有力的reference"->文法書主要是對"個別用法"做解釋/介
07/05 01:27, 5F

07/05 01:28, , 6F
紹基本用法(所以很少能查到"全部"用法,而這本身極難做到)
07/05 01:28, 6F

07/05 01:29, , 7F
很多(文法)書在遇到這類東西時常提"更詳細的請查字典"
07/05 01:29, 7F

07/05 01:29, , 8F
(偏偏字典的重點主要是語言紀錄的收集,而不是在整體介紹
07/05 01:29, 8F

07/05 01:30, , 9F
/不同用法比較/分析上頭)(是有,但也只是"部份") 所以你真
07/05 01:30, 9F

07/05 01:30, , 10F
正需要的是多接觸「實際在使用」的英文,從裡頭去學習和
07/05 01:30, 10F

07/05 01:31, , 11F
你問的有關的用法,因為像這種單一句子在沒有context的情
07/05 01:31, 11F

07/05 01:31, , 12F
況下很難說「一定」是什麼
07/05 01:31, 12F

07/05 01:31, , 13F

07/05 01:32, , 14F
以 3 a 的第1行說明來說,這是「專指」那行提到的用法的情
07/05 01:32, 14F

07/05 01:33, , 15F
況 而像這個:
07/05 01:33, 15F

07/05 01:54, , 16F
http://ppt.cc/BMsd (與其說是"文法",倒不如說這是他對"
07/05 01:54, 16F

07/05 01:54, , 17F
本來就有的用法(含不該用/沒人這樣子用)"的一個敘述) --
07/05 01:54, 17F

07/05 01:54, , 18F
in the sense 'Permit us to go' -> 是要以此特定意思表達
07/05 01:54, 18F

07/05 01:54, , 19F
時的用法是如此
07/05 01:54, 19F

07/05 01:55, , 20F
換句話說你無法在沒有context的情況下單從"let's go"這幾
07/05 01:55, 20F

07/05 01:55, , 21F
個字上頭看出這100%一定是什麼意思
07/05 01:55, 21F

07/05 02:01, , 22F
所以以你的問題來說倒不是"能不能"的問題,而是你想表達什
07/05 02:01, 22F

07/05 02:02, , 23F
麼意思?你能否分辨(語言使用的)場合?
07/05 02:02, 23F

07/05 17:07, , 24F
感謝! 我大致理解了^^ 要多接觸「實際使用」實在有一定
07/05 17:07, 24F

07/05 17:07, , 25F
的困難度,時間、金錢都是ˊˋ 好想出國吶~~~
07/05 17:07, 25F

08/06 07:33, , 26F
的困難度,時間、金錢都 https://muxiv.com
08/06 07:33, 26F

09/06 23:57, , 27F
//muxiv.com https://daxiv.com
09/06 23:57, 27F

12/02 18:17, , 28F
in the sens https://noxiv.com
12/02 18:17, 28F

04/13 22:33, 7年前 , 29F
的困難度,時間、金錢都 https://muxiv.com
04/13 22:33, 29F
文章代碼(AID): #1FymGdrw (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FymGdrw (Eng-Class)