[求譯] CNN 新聞幾個不懂的句子請幫解惑
1. The cameras stayed on South Korean fencer Shin A-Lam for more than an hour
as she sat on the court, face in her hands amid tearful shudders while judges
mulled her coach's appeal.
其中,face in her hands amid tearful shudders,該如何翻譯及該姿勢是為何?
2.When Raisman prevailed, bumping Ponor to third place, Ponor simply walked off
the floor, stoically if not somewhat sullen, while Raisman smiled and hugged
her coach.
其中,stoically if not somewhat sullen,"堅忍地倒不如說是陰鬱的",
是這個意思嗎? 對if not 比較有疑惑。
3."When an athlete cries at the podium, he or she projects an image that
screams 'I'm human.' For corporations who seek a 'just like you' brand
ambassador, then an athlete who expresses emotion may just do the trick.
"While the audience knows that the Olympian reflects athleticism at its
finest, the emotion allows the potential consumer to connect with the
endorser instead of disconnecting based on the monstrous gaps that separates
their athletic abilities."
其中,the emotion allows the potential......倒句子結束,還真不知道怎麼翻。
原文:http://ppt.cc/qgrl
希望個位可以幫小第解惑,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.13.1
推
08/11 20:31, , 1F
08/11 20:31, 1F
推
08/11 20:34, , 2F
08/11 20:34, 2F
推
08/14 04:41, , 3F
08/14 04:41, 3F
→
08/14 04:42, , 4F
08/14 04:42, 4F
→
08/14 04:43, , 5F
08/14 04:43, 5F
→
08/14 04:43, , 6F
08/14 04:43, 6F
推
08/14 04:46, , 7F
08/14 04:46, 7F
推
08/14 04:49, , 8F
08/14 04:49, 8F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
149
218