[求譯]請問這段英文
Nicki, 29,never does anything by halves and it's with this motto that she's
flashed some of the brightest hair in pop - not to mention an even
bigger chest and booty.
原文出處 : http://ppt.cc/mCds
前面我的試譯是 : Nicki 做任何事全力以赴 然後.......(後面不會了)
請問要怎麼解讀比較好呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.18.12
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
149
218