[請益] 這一題我看不太懂
今天在看閱讀測驗的時候
裡面有一段話 關於植物的
Nearly a quarter of these genera are native to the US.
我的解讀是
這個種類的植物有接近 四分之一 生長在美國
接著題目 要選何者為非 答案讓我困惑很久
Plants in this family are native to one-fourth of the US.
請問前後兩句 就句義上有什麼差別嗎??
謝謝
--
Be Mr.Lin ~ ~ ! ! !
http://www.wretch.cc/blog/ptoyoohri
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.71.193
推
09/27 01:35, , 1F
09/27 01:35, 1F
四分之一的US??
這樣我就不清楚要怎麼翻譯了
這種類的植物生長於四分之一的美國???
※ 編輯: ptoyoohri 來自: 118.167.70.33 (09/27 10:01)
→
09/27 10:11, , 2F
09/27 10:11, 2F
→
09/27 10:12, , 3F
09/27 10:12, 3F
→
09/27 10:13, , 4F
09/27 10:13, 4F
感謝提醒 拼錯了 genera才對
謝謝翻譯 讓我更加確定
我原本只是在懷疑 美國這麼大 1/4的地方都長這個東西 會不會太多= =
感覺好像是 1/4的美國土地都被這種植物覆蓋一樣
※ 編輯: ptoyoohri 來自: 118.167.70.33 (09/27 14:20)
※ 編輯: ptoyoohri 來自: 118.167.70.33 (09/27 14:25)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章