[求譯] 拜...所賜

看板Eng-Class (英文板)作者 (賴瑞布朗)時間13年前 (2012/10/06 05:07), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問如果要寫 拜現今網路科技發達所賜 我自己查的結果是 "Thanks to" Or "because of" 不知道有沒有更好的翻譯 先謝謝熱心的板友了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.103.28.84

10/06 08:58, , 1F
也可用With + 名詞的形式表因果。thanks to已經頗精準了
10/06 08:58, 1F

10/07 10:27, , 2F
謝謝!
10/07 10:27, 2F
文章代碼(AID): #1GRql-Q0 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GRql-Q0 (Eng-Class)