[求譯] 比照辦理

看板Eng-Class (英文板)作者 (我想我還是需要海...)時間12年前 (2014/05/21 19:32), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
我想請問的翻譯如下: 這個案件可以比照"停機"的方式辦理嗎? 我自己只會翻到一半 We would like to know if this case can.... 後面的"比照"停機"的方式辦理"我就不知道該怎麼寫了... PS.停機我們是用machine down這個字眼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.143.192 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1400671949.A.CC7.html

05/21 20:37, , 1F
if this case can be treat as/like machine down
05/21 20:37, 1F

05/23 10:22, , 2F
follow the machine down protocol.
05/23 10:22, 2F
文章代碼(AID): #1JV8xDp7 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1JV8xDp7 (Eng-Class)