[文法] 語句一問

看板Eng-Class (英文板)作者 (qazp)時間11年前 (2014/07/22 21:56), 11年前編輯推噓0(004)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
在網路上看到一句 我家人帶我去彰化遊玩當作是我十六歲的生日禮物 My family took me to Changhua as my sixteen years birthday present. 有人回答這句話的寫法 My family took me to Changhua to celebrate my sixteenth birthday. 外國人喜歡把I放在前面 I was taken to Changhua by my family to celebrate my sixteenth birthday. 哪一句比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.102.165 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406037389.A.294.html ※ 編輯: qazp741 (61.223.102.165), 07/22/2014 21:57:37

07/23 10:36, , 1F
第一句文法不對 第二句沒有"遊玩"的意思 第三句用was 同
07/23 10:36, 1F

07/23 10:36, , 2F
樣沒有玩的意思 只表達了你在彰化慶祝 而不是以"玩"作為
07/23 10:36, 2F

07/23 10:37, , 3F
禮物 建議可以用travel之類的去改句子
07/23 10:37, 3F

07/23 10:38, , 4F
然後沒有什麼外國人喜歡把I放前面的規則...看你強調什麼
07/23 10:38, 4F
※ 編輯: qazp741 (61.223.102.165), 07/23/2014 14:14:01
文章代碼(AID): #1JpcsDAK (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1JpcsDAK (Eng-Class)