[請益] burp vs belch

看板Eng-Class (英文板)作者 (noobie)時間11年前 (2014/09/19 11:37), 編輯推噓2(2015)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/1
我在查burp的時候,下面有寫compare belch, 去查belch,發現定義只差在最後一個是with a sound, 一個是very loudly, burp http://ppt.cc/WMCb belch http://ppt.cc/S4IG 這兩個字是只差在打嗝聲音的大小嗎? 總感覺這是很主觀的事, 所以依個人主觀選用其中一個字嗎? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.95.105 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1411097865.A.109.html

09/19 16:22, , 1F
burp 是小小的嗝,像嬰兒會打的那種。belch你可以想像是一個
09/19 16:22, 1F

09/19 16:23, , 2F
壯漢喝完啤酒從丹田打出來一樣的那種 中文雖然一樣,英文是
09/19 16:23, 2F

09/19 16:23, , 3F
不會混為一談的。另外中文也叫嗝的hiccup是橫膈膜抽筋造成
09/19 16:23, 3F

09/19 16:24, , 4F
停不下來那種嗝。和前面兩個吃喝完打的又是完全不同種。
09/19 16:24, 4F

09/19 19:26, , 5F
不過belch用的頻率比burp少很多 很少聽到
09/19 19:26, 5F

09/19 22:15, , 6F
兩者是同義字,倒不是要用儀器測量是幾分貝以上就一定是
09/19 22:15, 6F

09/19 22:15, , 7F
belch/一定不是burp。兩者的分界沒那麼清楚
09/19 22:15, 7F

09/19 22:16, , 8F
比如你提供的字典有這例子: a loud burp(斜體) = [belch(
09/19 22:16, 8F

09/19 22:16, , 9F
斜體)] (完整: a loud belch) 比較:
09/19 22:16, 9F


09/19 22:16, , 12F
"依個人主觀..."-> Yes. 就跟中文一樣。你在表達「你自己
09/19 22:16, 12F

09/19 22:16, , 13F
的意思/想法」的時候也是依照你自己的主觀選字
09/19 22:16, 13F

09/19 22:17, , 14F
09/19 22:17, 14F

09/19 22:17, , 15F
約 [4:30]處。很小聲,但是
09/19 22:17, 15F

09/19 22:17, , 16F
不會因此就不是..(你自己補完)..
09/19 22:17, 16F

09/19 23:49, , 17F
感謝大家的回答~
09/19 23:49, 17F
文章代碼(AID): #1K6wK949 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1K6wK949 (Eng-Class)