[請益] shack them up(同居),有貶義嗎?
跟一位美國人聊天,聊到我很常去男友住處
她說這樣蠻好 會很快看出對方真實面
她說 shack them up (邊做出黑人rap那種身體節奏)
旁邊的美國人一直笑但也沒解釋什麼
後來我google,發現這頁http://www.thefreedictionary.com/shack+up
感覺解釋上有點貶義,可是我也不知道我理解的對不對?
不知道有大大可以幫我解答嗎?
感謝喔~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.243.29.251
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1413867350.A.817.html
※ 編輯: crackedup (210.243.29.251), 10/21/2014 12:56:54
→
10/22 01:02, , 1F
10/22 01:02, 1F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章