[求譯] 一句來自義大利的諺語
One puts a chicken in the pot, never a peacock.
「把雞放在鍋裡,而不是孔雀」?
表面上解讀不出來是什麼意思耶,求高手釋義,感恩~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.134.195
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1414667427.A.0AB.html
→
10/30 21:35, , 1F
10/30 21:35, 1F
→
10/30 21:36, , 2F
10/30 21:36, 2F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章