[文法] 不知如何拆解該句

看板Eng-Class (英文板)作者 (日立小凱)時間10年前 (2015/09/20 16:00), 編輯推噓1(1015)
留言16則, 5人參與, 最新討論串1/1
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 我有以下幾個疑問 問題一、請問acknowledge是如何變來的,是關代省略嗎 問題二、為什麼這句that子句前後要加逗號? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.162.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1442736029.A.784.html

09/20 17:53, , 1F
1.which is acknowledged 2.覺得只是強調語氣
09/20 17:53, 1F

09/20 17:54, , 2F
btw I love Pride and Prejudice!
09/20 17:54, 2F

09/20 19:15, , 3F
哈哈 謝謝 真的是名句 樓上一看就看出來了
09/20 19:15, 3F

09/20 19:57, , 4F
這是大作家為了句子的節奏把文法丟出窗口外的好例子
09/20 19:57, 4F

09/20 19:58, , 5F
除非你牌子夠大可以鎮住編輯不准改,不然別學她這麼寫 XD
09/20 19:58, 5F

09/20 20:02, , 6F
還是有很多場合允許這樣寫啦 這種事情就是要多讀多
09/20 20:02, 6F

09/20 20:03, , 7F
看...
09/20 20:03, 7F

09/21 01:37, , 8F
這是用到 extrapositions 的句型(之一就是It is/seems/..
09/21 01:37, 8F

09/21 01:38, , 9F
)。這小說在上世紀初期和之前的版本(應該是原版原貌)只
09/21 01:38, 9F

09/21 01:38, , 10F
有一個逗號(must之前沒有逗號)。這"原貌句子"(It is ...
09/21 01:38, 10F

09/21 01:38, , 11F
)用法是有(我找到的兩本文法書上有提到)(that子句是名詞
09/21 01:38, 11F

09/21 01:39, , 12F
子句) dunchee.blogspot.com/2015/09/tmp-p.html
09/21 01:39, 12F

09/21 01:39, , 13F
倒是不知道哪個編輯雞婆多加了個逗號(must之前),之後的
09/21 01:39, 13F

09/21 01:39, , 14F
版本就跟著一起抄...
09/21 01:39, 14F

09/21 22:03, , 15F
謝謝樓上的大大們 有時候看英文真的覺得自己的文法太
09/21 22:03, 15F

09/21 22:04, , 16F
差,原來是有些句子的用法太刁鑽阿
09/21 22:04, 16F
文章代碼(AID): #1L_cUTU4 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1L_cUTU4 (Eng-Class)