討論串[求譯] 和國外學者約時間見面
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
外國人沒有在寫這句話,她看了會以為你寫信來道歉,就刪了吧. 你是上次沒說謝謝嗎?應該是你怕她不記得你是誰吧?. 你可以寫 Do you remember me? I asked for your advice for my questionnaire in+時間. 就不用because了,對外國人來
(還有250個字)
內容預覽:
大家好. [原由] 因九月底要出國參加研討會. 剛好之前提供我問卷的學者也住在那裡. 所以想說可不可以和他約個時間見面請教他. 不知道這樣寫適不適合. 所以想請大家指導一下. 或者應該以何種方式書寫比較適宜?. 謝謝大家. 麻煩大家了. [中文]. 王老師 您好. 抱歉打擾您. 謝謝您之前給予問卷及
(還有500個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁