討論串[請益] 導致成功/導致失敗 的命運 用字會不同嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ppt123 (xp)時間1年前 (2022/08/06 01:00), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
比如說,要說「或許是因為命運而讓你成功、或許也是因為命運而讓你失敗」這類貌似. 對仗句,中文雖然都是「命運」,但英文該用什麼字(1.有可以一體適用的單字嗎)?. 2.或是說,要依照「不同涵義」,選用「有不同意味」的「命運」用字?. 3.到底有哪些(下述4個字之外的)跟命運有關的字、彼此的意思差異是?
(還有42個字)

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 1年前最新作者chind (秋夜微雨)時間1年前 (2022/08/06 06:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Your effort is doomed to fail. 這用法比較常用於負面. 至於正面的話. Your fate makes you succeed. 但估計美國人不這樣用. 我如果很注重一句話的語用 我會打下來然後"Google"查詢. You are successful cuz you
(還有120個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁