PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 請教這段文字的翻譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [求譯] 請教這段文字的翻譯
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
jtmh
(:))
時間
8年前
發表
(2017/04/03 09:30)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
一顆 9000 皮法拉電容器的 (兩塊) 方形導板大小為 90 毫米乘以 90 毫米,. 其間隔以 0.29 毫米厚的介電質。. measure 當及物動詞有「測量」的意思,. 在這裡當不及物動詞可當作「量起來…」的意思,. 所以如你所說的 90mm by 90mm 就是邊長乘邊長量起來是 90mm
(還有201個字)
#1
[求譯] 請教這段文字的翻譯
推噓
1
(1推
0噓 8→
)
留言
9則,0人
參與
,
最新
作者
jasmineapple
(席得)
時間
8年前
發表
(2017/04/03 07:35)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
The square plates of a 9000pF capacitor measure 90mm by 90mm and are separated. by a dielectric which is 0.29mm thick.. 想請教90mm by 90mm是指邊長乘上邊長的意思嗎? 謝
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁