[翻譯] cualquiera los...

看板Espannol (西班牙語)作者 (蠟筆畫的音符)時間15年前 (2009/12/06 00:59), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
我在看一篇關於二十世紀初於亞馬遜叢林探險的文章 請問一個句子 De estatura pequena, de contornos feos, cualquiera los tomaria por canibales. 意思是說這群人會被食人族抓走 還是說他們本身就是食人族呢? 感謝Orz... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 130.245.206.90

12/06 15:58, , 1F
是說任何人都會把他們當作食人族吧
12/06 15:58, 1F

12/06 23:07, , 2F
樓上專業! :)
12/06 23:07, 2F

12/13 10:04, , 3F
感謝感謝
12/13 10:04, 3F
文章代碼(AID): #1B6f5cj0 (Espannol)
文章代碼(AID): #1B6f5cj0 (Espannol)