[文法] Yo tengo un poco de frio.
Yo tengo un poco de frio.
請問上面這一句為什麼要加 de
它全部的句子是這樣的
Tiene usted calor?
Yo tengo un poco de frio.
翻譯是
您熱嗎
我有一點熱。
不曉得這樣翻對不對
另外還有這句
Usted tiene calor entonces, puede irse a la playa.
後面那句是否是 你可以去海邊 ?
想請教的還有 puede irse 是從哪兩個字變化出來的呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.250.7
推
01/24 10:15, , 1F
01/24 10:15, 1F
推
01/24 11:06, , 2F
01/24 11:06, 2F
推
01/24 12:43, , 3F
01/24 12:43, 3F
→
01/24 19:33, , 4F
01/24 19:33, 4F
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
173
272