Re: [翻譯] 請問這句怎麼翻譯 ..

看板Espannol (西班牙語)作者 (Mexico Querido y Lindo )時間15年前 (2010/02/23 15:04), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ia ( )》之銘言: : Pues tu dime como quieres que nos comuniquemos corazon... {以下為白話文板} ㄟㄟ 那你告訴我 你想要我們怎麼溝通阿, 心肝寶貝 : 昨天讀到一個句子, 查過字典, 可是不確定意思是什麼, : 想請問版上的高手, 這句子是什麼意思 ... : pues = 但是 : tu = 你 : dime = 告訴我 : como = 如何 : quieres = 你喜歡 : que nos = 我們 : comuniquemos = 我們溝通 : corazon - 心 -- 馬的,no me jodas 別給我虎爛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.231.19.43

02/23 17:00, , 1F
正解 外文有很多時後不能照字面翻譯 喔
02/23 17:00, 1F

02/23 17:00, , 2F
翻的挺棒的 xDDD
02/23 17:00, 2F

02/23 19:44, , 3F
糟糕 沒看到下篇救回了上偏; 大哥正姐 >.<
02/23 19:44, 3F
文章代碼(AID): #1BWtu9wo (Espannol)
文章代碼(AID): #1BWtu9wo (Espannol)