[翻譯] Voces en Libertad?
想請問大家Voces en Libertad中文該怎麼翻呢?
這是一個展覽的名字
我在網路上看到有人翻成自由之聲
可是我想那應該是Voces de Libertad吧?
Voces en Libertad 應該是指 Los voces estan en libertad
該怎麼翻譯才好呢?
"聲音在自由之中"?
"聲音,自由之中"?
"自由裡的聲音"?
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.34.160
推
10/16 00:20, , 1F
10/16 00:20, 1F
推
10/16 08:26, , 2F
10/16 08:26, 2F
→
10/16 13:08, , 3F
10/16 13:08, 3F
推
10/16 15:35, , 4F
10/16 15:35, 4F
推
10/17 16:48, , 5F
10/17 16:48, 5F
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章