[翻譯] 請問這句的意思是....?

看板Espannol (西班牙語)作者 (ο(≧▽≦)ο)時間14年前 (2011/02/27 01:20), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
Chinos askerosos 剛剛在facebook上有人回了這句... 請問意思是??? 我只知道chinos是chinese的意思... 但是askerosos是?... 還是是asquerosos...disgusting的意思嗎? Chinos askerosos... Chinese disgusting....是歧視嗎..= =" -- I love this club. I want to stay and be successful because when that day comes (winning a trophy) it will mean a lot to me. - Liverpool FC Fantasy Captain : Steven Gerrard -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.11.199.168 ※ 編輯: Makino0711 來自: 124.11.199.168 (02/27 01:26) nono168:asquerosos 02/27 01:28

02/27 01:29, , 1F
所以...我猜的沒錯摟? 是歧視吧... = ="
02/27 01:29, 1F

02/27 01:30, , 2F
chinese disgusting...
02/27 01:30, 2F

02/28 19:17, , 3F
中文有火星文 外文也有 把que弄成ke...
02/28 19:17, 3F

03/01 06:52, , 4F
也可以更簡單 只有k
03/01 06:52, 4F
文章代碼(AID): #1DQJPEPJ (Espannol)
文章代碼(AID): #1DQJPEPJ (Espannol)