[請益] 學了西文後常跟英文搞混

看板Espannol (西班牙語)作者 (風刀霜劍)時間14年前 (2011/09/05 22:30), 編輯推噓7(708)
留言15則, 7人參與, 最新討論串1/1
我在公司裡是負責英語系的業務, 平常在處理文書的話是還ok, 還有閒心在那邊把西文單字跟英文單字相互對照來背, 可是我現在跟外國客戶交談或視訊時... 我發現我開始把兩種語言的重音音節搞混了 Orz 也常用西文的發音方式來唸英文單字...(畢竟...西文的發音比較簡單阿 = = 版上應該有人遇到過這種問題吧?? 畢竟台灣學生應該都是先接觸英文才會再學第二外語 不曉得有沒有什麼心得可以分享? 我是挺想把西文學好然後去中南美洲旅遊...特別是巴西(握拳 可是又有點擔心念久了會不會造成英文變差 = =a 還是我真的不要太貪心...在維持目前英文水平的情形下 把西文學到一個可以去旅遊的程度就好了?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.250.230

09/05 22:34, , 1F
巴西說葡萄牙文喔
09/05 22:34, 1F

09/05 22:35, , 2F
對齁...我熊熊忘記了XD
09/05 22:35, 2F

09/05 22:37, , 3F
不過祕魯 玻利維亞也都是想去的地方啦
09/05 22:37, 3F

09/06 01:34, , 4F
有夢最美 希望相隨
09/06 01:34, 4F

09/06 04:21, , 5F
個人覺得除了發音變差XD 其他文法什麼的相對進步耶!
09/06 04:21, 5F

09/07 00:37, , 6F
我用英文學西文 倒沒什麼感覺..
09/07 00:37, 6F

09/07 10:33, , 7F
樓上說的用英文學西班牙文我倒是沒有想過!?
09/07 10:33, 7F

09/07 10:35, , 8F
而且用英文寫的西文學習書也不少....或許我可以試試看
09/07 10:35, 8F

09/07 10:35, , 9F
說不定會有幫助唷 感謝
09/07 10:35, 9F

09/08 09:27, , 10F
但也許是我生活中用得到的語言有三種 因此比較不會搞混
09/08 09:27, 10F

09/08 17:45, , 11F
我覺得只要夠熟的話是不會互相干擾,我也用過英文學西文
09/08 17:45, 11F

09/08 17:47, , 12F
平常查字典也用英文查。原po如過想要剔除混淆的情況,可
09/08 17:47, 12F

09/08 17:47, , 13F
能可以再加強熟練英文~
09/08 17:47, 13F

09/09 00:38, , 14F
我表姐住巴西 他說巴西人會講西班牙語的很多啦
09/09 00:38, 14F

09/09 00:38, , 15F
推英文學西文是好方法XD
09/09 00:38, 15F
※ 編輯: saatchi 來自: 114.41.250.106 (09/21 17:50) 修改一下 不影響原發問內容 只是同事說不要把她丟臉的事情講出來 XD ※ 編輯: saatchi 來自: 114.41.250.106 (09/21 17:51)
文章代碼(AID): #1EPDqElt (Espannol)
文章代碼(AID): #1EPDqElt (Espannol)