[翻譯] 關於食物

看板Espannol (西班牙語)作者 (spurs)時間12年前 (2012/12/07 14:28), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
你好 請問一下 有人知道羊肉爐的翻譯要怎麼翻嗎 感激 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.200.20.93

12/14 16:19, , 1F
最直接的說法應該是Estofado de carne de carnero ?
12/14 16:19, 1F
文章代碼(AID): #1GmOnz-7 (Espannol)
文章代碼(AID): #1GmOnz-7 (Espannol)