[翻譯] 請問一段文章的意義

看板Espannol (西班牙語)作者 (顆顆於)時間6年前 (2018/08/13 00:50), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 6年前最新討論串1/1
el público observa como el tigre ataca estos lo degüellan y reparten las porciones del animal entonando frases humoristicas dirigidas a las personas del pueblo lo de adelante para el comandante lo de atrás para el juez de paz, "la cabeza para Teresa" o "los riñones para los mirones 最後幾句不太懂意思, 前面是:指揮官 後面是:和平的正義, “特蕾莎的頭”或 “旁觀者的腎臟 ?alguien puede explicar por mí, gracias -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.130.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1534092647.A.289.html

08/13 09:09, 6年前 , 1F
我猜,前面給指揮官,後面給xxx,頭給特蕾莎,腎給旁
08/13 09:09, 1F

08/13 09:09, 6年前 , 2F
觀者
08/13 09:09, 2F

08/16 09:09, 6年前 , 3F
分配之意....
08/16 09:09, 3F
文章代碼(AID): #1RS6LdA9 (Espannol)
文章代碼(AID): #1RS6LdA9 (Espannol)