[分享] 阿根廷西文
一路學西文都是跟西班牙老師
這個月到阿根廷旅遊,第一次體驗到西班牙以外地方的口音&用法
基本上溝通沒什麼問題,尤其我講的當地人都可以聽得懂,
阿根廷人的用語差異有些挺有趣,就跟大家分享一下
本魯才學疏淺,如有錯誤請版上高手指正
1.A vos
阿根廷會用vos代替第二人稱tu,這個用法其實之前我有在網路上看過
但是實際上跟當地人講話會反應不過來啊!
另外,課本上教西班牙人用tu,拉丁美洲用usted
但是在阿根廷這個月,我聽到tuyo的比例比suyo還要高呢
例如昨天我去買東西,刷完信用卡簽名後有另一張收據,
店員說a vos,我一下還沒反應過來,接著他就說tuyo tuyo
2.Es muy lindo!
這個lindo確切的意思我到現在也不是很清楚
只是大概能推測是genial maravilloso之類的意思
常常和阿根廷人聊了一下旅遊經驗
對方就會說Es muy lindo
這個用法我從來沒用在課本上或是其他地方聽過
3.aca
aqui!
就是"這裡"的意思,智利跟阿根廷好像都喜歡用aca
雖然也是可以看到aqui的用法,而且我問當地人他們也是會用aqui
但是非常容易聽到aca這個字
4.chica
chica chico原本是指小女孩小男孩的意思
不過阿根廷人會用chica代表小一點的東西(好像不能用chico?)
例如菜單上可以看到cafe chica,是小杯的咖啡
或是有一天我到街上要買一個empanada(阿根廷超好吃的餅!)
一個要價25披索,我給對方100披索
他就跟我說tienes mas chica?(詳細用字有點忘了)
那時我才剛到阿根廷,後來對方又解釋了一下我才搞懂,
原來他是問我有沒有比較小張一點的鈔票
不過我到現在還是覺得奇怪,現在1披索=0.82台幣,100披索明明一點都不大張啊?
5.pollo, te llamas, ayuda
這幾個字是想說明阿根廷的發音差異
相信學過西文比較久的人都知道阿根廷腔的不同
但是ll和y實在是差太多了!!
不是所有阿根廷人都有和西班牙非常不同的發音
但是偶而會聽到pozho, te zhamas, ashuda這種念法
這邊用文字會比較難表達一點,也許youtube的影片可以比較清楚
6.claro
這個字大家應該都不陌生,在阿根廷也是當然的意思
這邊我列出來是因為有些阿根廷人實在太愛用這個字了
類似的地方明明用個si, esto es就可以,但是他們很愛用claro
而且還要配合阿根廷腔
以上想到這些
如果有了解錯誤的地方大家小力一點啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 190.82.61.71
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1543369434.A.79E.html
推
11/28 15:49,
6年前
, 1F
11/28 15:49, 1F
推
11/28 20:08,
6年前
, 2F
11/28 20:08, 2F
→
11/28 20:09,
6年前
, 3F
11/28 20:09, 3F
推
11/28 21:26,
6年前
, 4F
11/28 21:26, 4F
推
11/28 22:19,
6年前
, 5F
11/28 22:19, 5F
推
11/28 23:57,
6年前
, 6F
11/28 23:57, 6F
推
11/29 01:17,
6年前
, 7F
11/29 01:17, 7F
推
11/29 23:51,
6年前
, 8F
11/29 23:51, 8F
→
11/29 23:53,
6年前
, 9F
11/29 23:53, 9F
推
12/11 22:20,
6年前
, 10F
12/11 22:20, 10F
→
12/11 22:20,
6年前
, 11F
12/11 22:20, 11F
推
12/31 21:28,
5年前
, 12F
12/31 21:28, 12F
推
01/10 00:43,
6年前
, 13F
01/10 00:43, 13F
→
03/17 21:46,
6年前
, 14F
03/17 21:46, 14F
→
03/17 21:47,
6年前
, 15F
03/17 21:47, 15F
→
03/17 21:48,
6年前
, 16F
03/17 21:48, 16F
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章