[翻譯] 想麻煩大家幫我翻一封信

看板Espannol (西班牙語)作者 (今不如昔)時間4年前 (2020/05/31 22:20), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
如題,跟ebay上的西班牙賣家買東西碰到些狀況,金額不小,之前寫了幾次英文信過去, 但感覺他的回覆都像沒看懂,想說翻成西班牙文溝通看看,又不敢用google翻譯怕會辭不 達意,希望能請大家幫忙,謝謝。 想翻譯的內容如下: 賣家你好, 我看到你拒絕我的退貨申請了,不知道是不是前面英文書信溝通有誤會,我再解釋一下, 希望能你能接受請求。 前封信中我收到你寄給我的商品追蹤細節說貨已到海關,但這並沒有解決任何問題...我提 出退貨退款請求,並不是因為遲遲沒收到等不及,相反的我很清楚貨到哪了(被卡在本國 海關郵政單位我無法領回)。 我碰到的麻煩在於這批貨數量不符合進口規定,因此我被海關通知他們會在近期把這批貨 退回你的寄送地或直接銷毀,在這種特殊狀況下我只能申請退貨退款,不然我最後會面臨 付了錢卻拿不到東西的窘境(東西會被海關退回你那裡)。 拜託了,期待您的回覆,謝謝。 Ps.海關通知說大約15天就會把貨退回你那邊的發貨地。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.147.213 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1590934825.A.E31.html

06/01 03:48, 4年前 , 1F
我報價$1000,幫你翻,有興趣請站內
06/01 03:48, 1F

06/01 07:51, 4年前 , 2F
難道是想免費用嗎
06/01 07:51, 2F

06/04 20:18, 4年前 , 3F
英文寫的簡單的話google翻譯是堪用的
06/04 20:18, 3F
文章代碼(AID): #1Uqxqfun (Espannol)
文章代碼(AID): #1Uqxqfun (Espannol)