PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Espannol
]
討論串
[翻譯] 一段滿難的感想 跪求高手~
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[翻譯] 一段滿難的感想 跪求高手~
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
pipi7529
(pipi)
時間
16年前
發表
(2008/04/23 00:37)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
人會因為自大或是無知而看不清事情的真相. 掉入預設的陷阱中~. 就是這一句啦. 拜託大家了 感激不盡. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.175.25.92.
#2
Re: [翻譯] 一段滿難的感想 跪求高手~
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
greg0224
(月亮代表我的心)
時間
16年前
發表
(2008/04/23 02:09)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
亂翻一通:. Uno no podrá ver la realidad bien por su orgullo o ignorancia y se caerá en. la trampa de antemano.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 118.167
#3
Re: [翻譯] 一段滿難的感想 跪求高手~
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
seylan
時間
16年前
發表
(2008/04/23 09:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Sea por orgullo o ignorancia, una persona puede perder la verdad/claridad de. las cosas y [por ende] caer en una trampa que ha sido puesta de antemano
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁