討論串[問題] 問一句話
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者yanzipaul (歡勒)時間17年前 (2007/11/17 17:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
vous ne vous inquietez pas de moi...vous m'aimez vraiment. 這個是什麼意思呢. 有點翻譯不出來. 謝謝各位大大. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 211.74.180.250.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者flybirdd (想飛的鳥)時間18年前 (2007/05/08 00:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這句話應該是法文. Je n'ai pas su cela,devrais laisser vos les deux yeux avec. aucun moyen seulement me regarder.. 請問大家這句話是什麼意思?. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者wader207 (瑋!!)時間18年前 (2007/03/24 23:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"我喜歡你 但我卻不能這樣做". 麻煩了~"~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.164.145.195.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁