[討論] 某篇長閱的第一句話

看板GRE (GRE入學考試)作者 (愛凰)時間18年前 (2007/09/15 23:58), 編輯推噓2(205)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
pollination by wind has been viewed as a reproductive process marked by random events in which the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen, so that the ultimate production of new seeds is assured at the expense of producing much more pollen than is actually used. 風傳播花粉被視為隨機的繁殖,因為難以預測的風… 我看不懂~"~ 可以請知道的人跟說說他的意思嗎? 大感謝 一個人看了老半天 完全研究不出來... 我只有方老師發的閱讀 沒有中文翻譯...好痛苦... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.228.204

09/16 00:08, , 1F
透過風來傳播花粉是植物的一種繁衍方式
09/16 00:08, 1F

09/16 00:09, , 2F
但是這方式中有許多變數。所以植物就會製造
09/16 00:09, 2F

09/16 00:10, , 3F
許許多多的花粉,這樣就能確保最後能夠成功
09/16 00:10, 3F

09/16 00:11, , 4F
交配出種子來。即使它們真的用到的花粉
09/16 00:11, 4F

09/16 00:11, , 5F
遠比所製造的少 (因為大部份都隨風而逝啦)
09/16 00:11, 5F

09/16 00:23, , 6F
喔 你救了我一命 大感謝
09/16 00:23, 6F

09/16 00:24, , 7F
開始想去找一本閱讀的書了....
09/16 00:24, 7F
文章代碼(AID): #16x053oQ (GRE)
文章代碼(AID): #16x053oQ (GRE)