[類比] epithet:disparage = alias:mislead

看板GRE (GRE入學考試)作者 (peilin)時間17年前 (2008/09/24 08:55), 編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
方老師動詞2裡有一個類比 我沒有辦法想透 請問有沒有人可以解釋呢? epithet:disparage = alias:mislead 左邊想不透 右邊的意思是 化名是用來誤導的 謝謝大家~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.117.140.189

09/24 09:05, , 1F
含藐視的稱呼:輕視、誹謗
09/24 09:05, 1F

09/24 09:51, , 2F
epithet有渾名的意思,通常是取特徵詞,
09/24 09:51, 2F

09/24 09:52, , 3F
像是小胖,小黑之類~
09/24 09:52, 3F

09/24 10:02, , 4F
補個M.W.的解釋如下:
09/24 10:02, 4F

09/24 10:02, , 5F
epithet:a disparaging or abusive
09/24 10:02, 5F

09/24 10:03, , 6F
word or phrase
09/24 10:03, 6F

09/24 12:18, , 7F
謝謝大家 經過大家解釋後我更清楚了
09/24 12:18, 7F
文章代碼(AID): #18sO_bQM (GRE)
文章代碼(AID): #18sO_bQM (GRE)