[反義] avarice <> generosity

看板GRE (GRE入學考試)作者 (最好是這樣啦.)時間17年前 (2009/02/07 16:32), 編輯推噓6(603)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
在CAT上看到這題 avarice <> generosity 後面有備註(NOT sobriety) 貪婪 <> 慷慨 可以理解, 但是為什麼 貪婪 <> 節制 卻不行呢? 謝謝版友回答! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.98.131

02/07 16:34, , 1F
貪婪有自私的成分吧
02/07 16:34, 1F

02/07 20:27, , 2F
謝謝樓上的說明 :)
02/07 20:27, 2F

02/08 04:00, , 3F
貪婪跟節制? 這還比較像同義
02/08 04:00, 3F

02/08 20:11, , 4F
我本來也是和樓上的想法一樣,所以才不太了解 @@
02/08 20:11, 4F

02/08 20:28, , 5F
sobriety 的節制特別是指少喝酒、少吃食物上面。
02/08 20:28, 5F

02/08 20:28, , 6F
看英文解釋比較容易理解。
02/08 20:28, 6F

02/08 23:22, , 7F
謝謝版主!
02/08 23:22, 7F

02/09 17:35, , 8F
可是voracious <> abstinent,也是節制食物和酒阿?
02/09 17:35, 8F

02/09 20:53, , 9F
voracious 本來就是指食物
02/09 20:53, 9F
文章代碼(AID): #19ZKSUlZ (GRE)
文章代碼(AID): #19ZKSUlZ (GRE)