[字彙] esemplastic (a) 統整為一的
From M-W 每日一字
原文 (with podcast) http://ppt.cc/kPqu
這個字很難,大家不太需要記
但有個觀念我覺得很好,跟大家分享一下
那就是關於造字 (word coinage) 的觀念
esemplastic (a) 統整為一的
(有些字典翻做 "有團結作用的"...這是很奇怪的中文)
看英解吧
esemplastic:
shaping or having the power to shape disparate things into a unified whole
就是把許多分別的事物統整起來,這個字用來修飾人 (特別是詩人) 的 "想像力"
讀過詩嗎? 或寫過詩嗎?
詩人不會大剌剌地說話,而是用一堆意象的拼湊,把想說的話呈現出來
將一堆看似無關的象徵統合成一完整的述說
這種能力就是 esemplastic
我想提的是創造這個字的英國詩人 Samuel Taylor Coleridge
所說的話
"Unusual and new-coined words are, doubtless, an evil; but vagueness,
confusion, and imperfect conveyance of our thoughts, are a far greater."
創造新字固然不是正統 (因為可以隨意亂造) 但在日常生活中有許多無法表達清楚
的觀念 (或隨著時代演進而需解釋的現象),無法準確表達它們更令人感到不悅 (
特別是就文學工作者而言)
所以創造新字是必要的!
Coleridge 於是取了希臘片語 "es hen" (= into one) 加上 "plastic" 創造
了 esemplastic 這個字
另外他也創造了 intensify, clerisy, psychosomatic 這三個字
intensify 不用多說
clerisy 指的是 (n) "知識階層的總稱" = intelligentsia
psychosomatic 指的是 (a) "身心的",psycho- 是 "mind",soma 是 "body"
這個字後來又指 "心理影響生理的(疾病)" (即本來無病,因心理壓力大而產生的病)
時代的進步創造了許多新字
這些字都是熱騰騰的,如 Google, facebook, twitter, plurk 都是新字
netizen (n) 網民 也是
台灣講 "XX很大" (殺很大),大陸講 "XX門" (艷照門) "XX哥" (犀利哥XD) 等等
也都是新創的用法
我們生活的世代躬逢其盛,這些新字的用法值得我們觀察!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.239.101
※ 編輯: sovereignty 來自: 218.211.239.101 (03/29 13:41)
推
03/30 00:39, , 1F
03/30 00:39, 1F
→
03/30 03:04, , 2F
03/30 03:04, 2F
推
03/30 07:52, , 3F
03/30 07:52, 3F
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章