[字彙] bully pulpit (n) 名望講壇
今天的字都很有意思...
M-W 每日一字
bully pulpit (with podcast) http://ppt.cc/qlOE
中文翻 "名望講壇" 不知道是什麼鬼,看英解吧
英解:
a prominent public position (as a political office) that provides an
opportunity for expounding one's views; also: such an opportunity
所以 bully pulpit 的是一個公職,因為這個公職的關係,政治人物能夠擁有更
大的影響力來表達他對各種事物的意見
比如說,我若在板上喊出 "黃金十年" 有人會理我嗎? 當然不會,但總統因其職位
的關係,不論說什麼都會造成社會的輿論,總統這個職位就是 bully pulpit
這個字來自於美國第 26 任總統羅斯福
他將總統這個職位稱作 bully pulpit
因在其位,他能向美國人民傳達許多他認為重要的意見,如
商業壟斷的危險、美國強權的崛起等等議題
pulpit 是教堂中牧師講道的小講壇,這好理解
但 bully 呢? 難道羅斯福稱自己為 "惡霸" "流氓" 嗎?
其實不是的,bully 在此是形容詞,就等於 excellent, first-rate
可以翻作 "絕佳講壇"
政治人物要謹言慎行即是如此,因為 bully pulpit 的關係,你說的話不是只有
一倍的力量,而是數十倍,數百倍。
也許有一天我們會有掌握某種程度的 bully pulpit,但在那之前,我們要學會
謹言慎行,飯可以亂吃,話不可以亂講啊...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.38.16
推
05/21 14:24, , 1F
05/21 14:24, 1F
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
102
288