看板 [ GRE ]
討論串[討論] 類比問題
共 12 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者peterdj (磨練是成長的基石)時間19年前 (2006/10/21 01:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
The job of bricklayer(doctor) is to do masonry(medicine). norish-->拼錯?. 不過利用右邊的名詞就可以判斷. blood是人類生物名詞 不能對比food一般物質名詞. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kuririin (!?)時間19年前 (2006/10/21 00:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1. MASONRY:BRICKLAYER. = medicine:doctor. 請問這題要怎麼解呢?. 2. NORISH:FOOD. =finance:money. 又為什麼circulate:blood不行呢?. 謝謝喔. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者peterdj (磨練是成長的基石)時間19年前 (2006/10/20 09:53), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這題在老方的003 GRE 字彙考題大哉問有回答. Bus : a large motor "vehicle" designed to carry passengers. usually along a fixed route according to a schedule. Tanker : a
(還有479個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者mili時間19年前 (2006/10/19 22:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這題有點難解釋,想像一下乘客流入流出跟液體流入流出之間的關係. 是否比信接近多了呢?tanker也有運油車的意思. 後者,前者是工具,後者是工具處理的物件. hammer:carpenter可以等於chisel:sculptor. 這麼說應該可以瞭解吧. 藥劑過量;處方. 不慎重的、率性而為:協定.

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者lovegracie (愛情是兩面刃)時間19年前 (2006/10/19 21:45), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1. bus:passengers. = tanker:liquid. 請問為什麼envelop:letter 不行呢?. 2.canvas:painter. = hammer:carpenter or =marble:sculptor. 3. overdose:perscription = ind
(還有9個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁