[討論] 英文翻譯幫忙

看板Gov_owned (國營事業)作者 (XX)時間10年前 (2014/12/12 00:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Marison was a scientist of unusual insight and imagination who had startling success in discerning new and fundamental principles well in advance of their general recognition. Marison是個非比尋常的洞察力和想像力的科學家在有識別力的新的與基礎的準則使 他有驚人的成功 Unfortunately, his damaging attacks on the ramifications of the economic policy have been undermined by his wholehearted acceptance of that policy’s underlying assumptions. 有人可以幫忙以上兩句的翻譯嗎?我翻得好怪!感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.231.179 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gov_owned/M.1418314437.A.DF9.html
文章代碼(AID): #1KYSB5tv (Gov_owned)
文章代碼(AID): #1KYSB5tv (Gov_owned)