討論串[請教]韓劇裡面的一句
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者socialbong (social)時間16年前 (2009/09/13 17:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是老公、honey的意思,比較偏向開玩笑的語氣~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.127.72.22.

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 最新作者cpRW (低調低調再低調)時間16年前 (2009/09/10 23:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
" sia bang "發音聽起來應該是這樣~. 這是我老媽問我的~她很用力的在看韓劇學韓文~XD. 請問有善心高手知道這是什麼嗎?. 據說是賢內助女王"千智愛"(金南珠)在劇中的的口頭禪!. m(_ _)m. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 203.68.12
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁